Requirements for the official authorization, appointment and swearing-in as a liaison interpreter and document translator in Baden-Württemberg:
The citizen requirement pursuant to Item (1) No. 1 may be waived if the need can be adequately demonstrated, and the requirement for a state-certified or equivalent examination pursuant to Item (1) No. 4 may be waived if the necessary skill can be sufficiently demonstrated otherwise.
The certification pursuant to I (1) No.4 may also be provided by
If the documentation of qualifications presented by the applicant is only partially equivalent to the state-certified examination pursuant to Item (1) No. 4, said documentation of qualification shall be adequately provided by a state examination or equivalent examination limited to said portion, regardless of the option for providing an alternate measure pursuant to Article 14 of Directive 2005/36 EU.
To document the requirements pursuant to Item (1) No. 3 (Documentation of personal dependability), any applicant pursuant to Section 1 may present a certificate issued by the cognizant authorities of his/her home country or member country of origin. In case such certificates (as specified in Sentence 1) are not issued by the home country or member country of origin, they may be substituted by a sworn affidavit, or by a solemn declaration (in countries where sworn affidavits do not exist) given by the applicant before the cognizant justice or administrative authorities, an attorney/notary, or before the respectively authorized professional organization in the home country or member country of origin, which in turn issue a certificate verifying such sworn affidavit or solemn declaration.
In cases of any doubts whether or not the presented qualification certificate is indicative of a state-certified examination, or an equivalent examination, diploma, examination certificate or another certificate equivalent to those specified in Section (II), or whether or not an additional examination may be required, the applicant may present the qualification certificate to the Regional Council in Karlsruhe, Department 7 – Schools and Education – Examination Office for Translators and Interpreters, in order to determine the equivalency of said qualification.
The link to the Regional Council in Karlsruhe, Department 7 – Schools and Education – Examination Office for Translators and Interpreters:https://rp.baden-wuerttemberg.de/Themen/International/Seiten/Fachpruefung_Uebersetzer_Dolmetscher.aspx
For applications regarding the appointment and swearing-in of publicly appointed and sworn document translators, Sections I through III shall apply accordingly.
Liaison interpreters and document translators shall be officially sworn in upon request by the President of the Regional Court in the district of the applicant’s residence or professional domicile, or by the President of the Regional Court in Stuttgart in all other cases.
Pursuant to §§ 68 ff VwGO, the rejection of general swearing-in may be appealed within one month after notification of said rejection. The appeal must be filed in writing or presented for transcription to the cognizant President of the Regional Court. Said deadline shall also be complied with by filing the appeal with the President of the cognizant Higher Regional Court (Karlsruhe or Stuttgart). If the cognizant President of the Regional Court does not hear the appeal, the President of the cognizant Higher Regional Court (Karlsruhe or Stuttgart) shall decide on the appeal.
|PersonId||Last name||First name||Languages||Postal code||City||Street address||Phone|